Shannon Stopover
Deirdre Kearney


Juan Carlos Martinez,
John C Martin, his name emblazoned on his chest
with feigned confidence,
strides through Shannon airport.
What is it that makes you stand out
from the waves of fatigued combatants,
boots stained with the dust and debris of Al Falujah?

How old are you, noble Aztec?
cherished child of Manuel and Luly
who smuggled you to Miami's promised land
from the plundered dusty fields of San Pedro.

What took you from the land of your ancestors
to the land of the brave,
to the depleted wellspring of humanity
on the banks of the Euphrates
where untouched buildings
cradle incinerated bodies,
and skin peels off like rubber gloves?

Juan Carlos Martinez, US Marine,
experiencing the bitter taste of Guinness,
queuing for callcards and the washroom,
complaining to your buddy
that you got  euros change for your dollars,
stretching your cramped legs
and dazed sloe eyes.

Tell me beautiful Mexicano boy, strutting
amongst hostile holiday-bound civilians,
did you paint black crosses
on the mosque walls

 

Shannon Stopover (Spanish translation – Ricardo Gustavo Caroprese Hoyos)

Juan Carlos Martinez,
John C. Martin,su nombre estampado en su pecho
con fingida confianza,
camina a pasos largos a traves del aeropuerto Shannon
que te hace sobresalir
de las ondas de combatientes fatigados
botas cubiertas con polvo y escombros de Al Falujah ?

Cuantos anos tienes,noble azteca?
hijo consentido de Manuel y Luly
Quien te contrabandeo a la tierra prometida de Miami
de los saqueados campos polvorientos de San Pedro

Que te saco de la tierra de tus ancestros
A la tierra de los valientes,
A la extenuada fuente da la humanidad
en las orillas del Eufrates
donde abandonados edificios
cubren incinerados cuerpos
y la piel se remueve como guantes de caucho ?

Juan Carlos Martinez, Marino de los Estados Unidos
experimentando el sabor amargo de Guinness
haciendo cola por tarjetas telefonicas y para ir al bano
quejandose ante su companero
que pagaste con dolares y te devolvieron euros
estirando tus encalambradas piernas
y encandilados ojos oscuros

dime hermoso muchacho mexicano,caminando con orgullo
entre hostiles vacacionistas
tu pintaste cruces negras
en las paredes de las mezquitas?

Deirdre Kearney is from Omagh and has lived in Galway since 1983.

 

 

WOW! Magazine               Issue 3    2006

 

Contents

Poetry
Jerm Curtin .......................Invocation
Jerm Curtin .......................Important People
Collette Nic Aodha ...........Zodiac
Collette Nic Aodha ...........Unusual Dice
J.P. Dancing Bear .............The Cannonball
J.P. Dancing Bear .............Sisyphus Has Time For
                                              One More Question

Deirdre Kearney ...............Shannon Stopover
Niall McCarthy.................They Came Through Ellis Island

Prose
Alan Mc Monagle ............Saturday Night At The Movies
James Martyn ..................Jazz Piece

Front Page